PTMinha pesquisa investiga como narrativa e fantasia se entrelaçam, moldando nossa percepção da realidade desde a infância até a vida adulta. Questiono três eixos centrais da sociedade: religião, política e educação. Chamamos de realidade sistemas que sustentamos coletivamente, como partidos políticos, fronteiras, constituições e até projeções do desejo e da sexualidade são construções abstratas que moldam nossa experiência do mundo.

Parto de objetos simbólicos como ábacos, mesas, redes de dormir, livros, calendários, jornais, oratórios, marionetes e cartas, que ecoam diferentes formas de estruturar a experiência humana. Eles refletem a maneira como atribuímos sentido ao mundo, seja por meio da lógica e do cálculo, dos rituais e crenças, ou da construção de histórias. Minha obra dialoga com essas estruturas e explora os limites entre memória, autobiografia e ficção.

Trabalho com fotografia experimental, instalação e novas mídias para expandir as possibilidades narrativas da arte. Busco criar diálogos entre símbolos, corpos e paisagens, provocando novas formas de perceber o real e questionar as ficções que sustentam nossa existência.

ENMy research investigates how narrative and fantasy intertwine, shaping our perception of reality from childhood to adulthood. I question three central pillars of society: religion, politics, and education. We call reality the systems we collectively sustain, such as political parties, borders, constitutions, and even projections of desire and sexuality are abstract constructions that shape our experience of the world.

I work with symbolic objects such as abacuses, tables, hammocks, books, calendars, newspapers, oratories, puppets, and playing cards, which echo different ways of structuring human experience. These objects reflect how we assign meaning to the world, whether through logic and calculation, rituals and beliefs, or the construction of stories. My work engages with these structures and explores the boundaries between memory, autobiography, and fiction.

I work with experimental photography, installation, and new media to expand the narrative possibilities of art. I seek to create dialogues between symbols, bodies, and landscapes, provoking new ways of perceiving reality and questioning the fictions that sustain our existence.

PTTamanho varvel (8 x 1 x 3 m); Instalação, fotografia, recorte, madeira. Variadas fotografias presentes em outras obras na exposição e impressas  cortadas em círculos (3 cm de diâmetro) ou dobradas como origami em formato de tsuru (passarinho), inúmeros fios em   poliéster presos em tela suspensa.

2024

EN Variable size. (8 x 1 x 3 m); Installation, photography, paper cutting, wood. Various photographs were printed and cut into circles (3 cm in diameter) or folded like origami in the shape of a tsuru (little bird), with countless polyester threads attached to a suspended canvas.

2024

PTTamanho variável; Madeira pintada de preto, sementes de açaí, tela, têmpera, fios pretos, fotografias impressas em papel vegetal e transparente, renderização de três trípticos em 3d. 

2023

ENVariable size; Black wood, açaí seeds, canvas, tempera, black strings, photographs printed in vegetal and transparent paper, and 3d rendering of three triptychs. 

2023

PTTamanho variável; Instalação com um lote 1100 papeis em cores sortidas em formato de gota, feitos a partir de 275 folhas 210 x 297 mm.  Cinco fotografias impressas em fine art, 297x420mm. Papel, madeira, tinta acrílica, parafusos e fios em poliéster.

2023

EN Installation with a batch of 1100 papers in assorted colors in teardrop format, made from 275 sheets 210 x 297 mm. Five photographs printed in fine art, 297x420mm. Paper, wood, acrylic paint, screws, and polyester threads.

2023

ENVariable size; Installation in wood, 180g coated paper, 75g inkjet transparency, and 100% polyester black thread.

2022